I
– – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[. . . . .10. . . . . ἐγραμμάτευ]εν̣· [. . . .]
2[. . . . . .12. . . . . . τῆς π]ρ̣υτανεία̣[ς· τ]–
3[ῶν προέδρων ἐπεψή]φιζε Ἱπποχ[. .]–
4[. . . . . . . .15. . . . . . .] Οἰνοβίο Ῥαμ̣[ν]–
5[ού(σιος) εἶπεν· περὶ ὧν οἱ] πρέσβεις τῶ[ν]
6[Πελλανέων ἤγγειλ]αν, ἐψ̣ηφ̣ίσθ̣[αι]
7[τῶι δήμωι· τὸ ψήφισ]μα, ὃ Ἀριστ . [. .]
8[. . . εἶπεν περὶ τῶν] Πελλανέων [. .]
9[. . . . . . . .15. . . . . . .] . ι, ἀναγράψ[αι]
10[τὸν γραμματέα τῆς β]ουλῆς ἐν σ[τή]–
11[ληι λιθίνηι καὶ στῆ]σαι ἐν ἀκρ[οπ]–
12[όλει· τὸν δὲ ταμίαν τ]οῦ δήμου [δοῦ]–
13[ναι εἰς τὴν ἀναγραφὴ]ν Δ[ΔΔ δραχμ]–
14[ὰς ἐκ τῶν κατὰ ψηφίσματα ἀναλισ]–
15[κομένων τῶι δήμωι . . . . . . 11. . . . . .]
lacuna?
16[. . . .] Π̣ελλαν̣[έων . . . . . . 11. . . . . φί]–
17[λη οὖ]σα καὶ ε[ὔνους τῶι δήμωι τῶι]
18[Ἀθην]αίων, κα[θάπερ ἐν τῶι . . .6. . .]–
19[. . χρ]όνωι· ἐπ[αινέσαι δὲ καὶ τοὺς]
20[πρέσ]βεις τῶ[ν Πελλανέων καὶ καλ]–
21[έσαι] ἐπὶ ξένι[α εἰς τὸ πρυτανεῖο]–
22[ν εἰς] αὔριον. [ vacat ]II
23[ἐπὶ Ε]ὐβούλο[υ ἄρχοντος, ἐπὶ τῆς .]–
24[. . . . ί]δος ἐνά̣[της πρυτανείας, ἧι]
25[. . .5. .]ενος Ι[. . .6. . . ἐξ Οἴου ἐγρ]–
26[αμμάτ]ευεν· δε̣[κάτηι τῆς πρυτανε]–
27[ίας· τῶ]ν προέδ[ρων ἐπεψήφιζεν . .]
28[. . .5. .]ης Εἰτ[εαῖος· Ἀριστ . . .6 . . .]
29[. . .5. .]τονικ[ου – – – – – εἶπεν –]
30[. . .5. .]Ι̣ΟΣΕ[. . . . . . . . .17. . . . . . . .]
31[. . .5 . .]αγγ[. . . . . . . . .18. . . . . . . . .]
32[. . . πε]μφθ[. . . . . . . . .18. . . . . . . . .]
33[. . .6. . .]Ε . [. . . . . . . . .18. . . . . . . . .]
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
I
- - -
1- - - war Sekretär; am - - -
2- - - (Tag) der Prytanie; von
3den Vorsitzenden leitete die Abstimmung Hippoch- -
4- - -; - - - S.d. Oinobios aus den Demos Rham-
5nous stellte den Antrag: worüber die Gesandten der
6Pellaneis Bericht erstatteten, wolle beschließen
7das Volk: dass das Dekret, welches Arist- -
8beantragt hat über die Pellaneis - - -
9- - - aufzeichne
10der Sekretär des Rates auf eine steinerne
11Stele und aufstelle auf der Akropo-
12lis; dass der Schatzmeister des Volkes
13für die Aufzeichnung 30 Drachmen
14gebe aus dem Dekret-Fonds des
15Volkes; - - -
Lücke?
16- - - [die Stadt] der Pellaneis - - - freund
17und wohlwollend ist gegenüber dem Volk der
18Athener, wie in - - -
19Zeit; dass man belobige auch die
20Gesandten der Pellaneis und zum
21Festbankett lade ins Prytaneion
22für morgen.II
23Unter dem Archon Euboulos (345/4); die
24- -is hatte die neunte Prytanie inne;
25- -enos I- - - aus dem Demos OionVIII war
26Sekretär; am zehnten (Tag) der Prytanie;
27von den Vorsitzenden leitete die Abstimmung
28- -es aus dem Demos Eiteia; Arist- - -
29S.d. - -tonikos aus dem Demos - - - stellte den Antrag:
30- - -
31- - - bericht- - -
32- - - gesandt - - -
33- - -
- - -
I
- - -
1- - - was secretary.
2- - - of the prytany.
3Of the presiding committee Hippoch-
4- - - was putting to the vote. - son of Oinobios of
5Rhamnous proposed: concerning what the envoys
6of the Pellanians have reported, the People
7shall resolve: as regards the decree which Aristo- - - -
8proposed about the Pellanians
9[last year?], the secretary
10of the Council shall inscribe it on
11a stone stele and stand it on the acropolis;
12and the treasurer of the People shall give
13for the inscribing [30?] drachmas
14from the People’s fund for
15expenditure on decrees - - -
lacuna?
16- - - [city] of the Pellanians - - -
17be friendly and well disposed towards the
18Athenian People, just as in
19past time; and to praise the
20envoys of the Pellanians and invite
21them to hospitality in the city hall
22tomorrow.II
23In the archonship of Euboulos (345/4), in the
24ninth prytany, of -, for which
25-enos son of I- of Oion was
26secretary; on the tenth of the prytany;
27of the presiding committee
28-es of Eiteia was putting to the vote; Aristo-
29son of -tonikos of - proposed:
30- - -
31report (?) - - -
32- - - sent - - -
33- - -
- - -